en_tn/luk/05/32.md

9 lines
552 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-01-12 18:34:04 +00:00
# I did not come to call the righteous, but sinners to repentance
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-10-25 17:50:42 +00:00
Jesus uses irony to condemn the Phraisees because they think of themselves as righteous. Anyone who wants to follow Jesus has to think of himself as a sinner, not as righteous. Jesus does not mean that he thinks there are righteous people who do not need to repent. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
2018-01-12 18:34:04 +00:00
# the righteous
This nominal adjective can be translated as a noun phrase. Alternate translation: "righteous people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00