Yahweh becoming angry with Israel is spoken of as if his anger was a fire that burned. AT: "Then Yahweh became very angry with Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Here "them" refers to Israel and "hand" refers to the power to control them. AT: "allowed Hazael the king of Aram, and Ben Hadad, his son, to repeatedly defeat the Israelites in battle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# he saw the oppression of Israel, how the king of Aram was oppressing them
These two phrases mean the same thing and are repeated for emphasis. The abstract noun "oppression" means the same as "the king of Aram was oppressing them." AT: "he saw how severely the king of Aram was oppressing Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])