2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh now speaks through Jeremiah about Israel and Judah.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Yahweh of hosts says this
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jeremiah often uses these words to introduce an important message from Yahweh. See how you translated this in [Jeremiah 6:6 ](../06/06.md ).
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The people of Israel are oppressed, together with the people of Judah
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2018-02-10 00:34:10 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "The Babylonians are oppressing the people of Israel and Judah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# captured them
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "them" refers to the people of Israel and Judah who were captured and taken into exile.