# Young lions roared against him. They made a lot of noise
God speaks of Israel's enemies attacking Israel as if the enemies were lions roaring and attacking Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
This represents destroying the land in such a way that people will feel horror when they see it. Alternate translation: "destroyed Israel's land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
This can be stated in active form. Alternate translation: "They have destroyed Israel's cities and now no one lives in them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])