en_tn/job/37/21.md

15 lines
697 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Out of the north comes golden splendor
The phrase "golden splendor" describes God's glory. This can be made explicit in translation. AT: "God comes from the north with golden splendor" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# over God is fearsome majesty
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The word "fearsome" means that it causes fear. Elihu speaks of God's majesty as if it were something that rests upon God. AT: "God's majesty causes people to fear" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/splendor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/majesty]]