This can be stated in active form. Alternate translation: "God will not always forget the needy" or "God will remember the needy" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
Hopes are spoken of as if they were objects that could be broken or destroyed. Hopes being destroyed represents the things that people hope for never happening. Alternate translation: "and the oppressed will not hope forever without results" or "and someday what the oppressed hope for will happen" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])