en_tn/2ch/07/10.md

21 lines
1006 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the twenty-third day of the seventh month
This is the seventh month of the Hebrew calendar. The twenty-third day is near the middle of October on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-ordinal]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2019-08-27 19:37:35 +00:00
# to their tents
The word "tents" is a metonym for the people's homes, which were houses, not tents. Alternate translation: "to their homes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# with glad and joyful hearts
The words "glad" and "joyful" mean basically the same thing. Together they emphasize the intensity of joy. Alternate translation: "with very glad hearts" or "and they were very joyful" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# because of the goodness that Yahweh had shown
"because Yahweh had shown wonderful goodness" or "because Yahweh had been so good"
# Israel, his people
"Israel, God's people." The phrase "his people" emphasizes God's faithfulness to Israel. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-distinguish]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00