en_tn/act/18/18.md

21 lines
850 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-06-01 13:44:14 +00:00
Here both instances of "he" refer to Paul.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# left the brothers
The word "brothers" refers to men and women believers. Alternate translation: "left the fellow believers" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-gendernotations]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# sailed for Syria with Priscilla and Aquila
Paul got on a ship that sailed for Syria. Priscilla and Aquila went with him.
2020-07-13 16:48:40 +00:00
# Cenchreae
2018-06-01 13:44:14 +00:00
This was a town near Corinth in Greece. It was on the coast, and Paul probably got on the ship there. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
2018-06-01 13:44:14 +00:00
# he had his hair cut off
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is a symbolic action that indicates that he had done something he had vowed to do. This can be stated in active form. Alternate translation: "he had someone cut off the hair on his head" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00