en_tn/1ti/03/14.md

31 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul tells Timothy the reason he wrote to him and then describes Christ's godliness.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# But if I delay
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"But in case I cannot go there soon" or "But if something prevents me for being there soon"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# so that you may know how to behave in the household of God
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul speaks of the group of believers as if they were a family. Possible meanings are 1) Paul is referring only to Timothy's behavior in the church. AT: "so that you may know how to conduct yourself as a member of God's family" or 2) Paul is referring to the believers' in general. AT: "so that you all may know how to conduct yourselves as members of God's family" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# household of God, which is the church of the living God
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This phrase gives us information about "the household of God" rather than making a distinction between a household of God which is the church and one that is not the church. This can be stated as a new sentence. AT: "house hold of God. Those who belong to the family of God are the community of believers in the living God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# which is the church of the living God, the pillar and support of the truth
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul speaks of the believers bearing witness to the truth about Christ as if they were a pillar and a base supporting a building. This can be stated as a new sentence. AT: "which is the church of the living God. And, by keeping and teaching God's truth, these members of the church support the truth just as a pillar and base support a building" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# the living God
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here this expression may be speaking of God as the one who gives life to all, as in the UDB.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/church]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pillar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]