en_tn/1th/03/05.md

17 lines
454 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-05 21:30:44 +00:00
# I could no longer endure it
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-08-08 20:45:14 +00:00
Paul is describing his own emotions by using an idiom. Alternate translation: "I could not continue to wait patiently" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# I sent
It is implied that Paul sent Timothy. This can be made explicit. Alternate translation: "I sent Timothy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# our labor
"our hard work among you" or "our teaching among you"
# in vain
"useless"