en_tn/isa/03/26.md

9 lines
622 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Jerusalem's gates will lament and mourn
Here the city gates represent the people who sit at the public places near the city gates. Alternate translation: "The people of Jerusalem will sit at the city gates and cry and mourn" (See:- [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# she will be alone and sit upon the ground
Isaiah speaks of the people of Jerusalem, whom no one will save from their enemies, as if they were the city itself and as if they were a woman who sits on the ground because all her friends have deserted her. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00