en_tn/2sa/17/08.md

13 lines
602 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they are like a bear robbed of her cubs
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The anger of the soldiers here is being compared to that of a mother bear who cubs are taken from her. Alternate translation: "they are angry, like a mother bear whose cubs have been take from her" or "they are very angry" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a bear
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
a large furry animal that walks on four legs and has sharp claws and teeth
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# is a man of war
This means that his has fought in many battles and knows well the ways of war. Alternate translation: "has fought in many battles" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00