en_tn/psa/119/050.md

5 lines
381 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-02-10 19:45:39 +00:00
# This is my comfort in my affliction: that your word has kept me alive
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2020-02-10 19:45:39 +00:00
The word "word" here is a metonym for the promise Yahweh gave by speaking words. This clause can be restructured. Alternate translation: "The reason for my comfort is that your promise has kept me alive in my affliction" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-sentences]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00