en_tn/rev/13/09.md

45 lines
2.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These verses are a break from John's account of his vision. Here he give a warning to the people reading his account.
# If anyone has an ear
Being willing to listen is spoken of as having an ear. See how you translated a similar phrase in [Revelation 2:7](../02/06.md). AT: "Let the one who is willing to listen, listen" or "If you are willing, listen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# If anyone is to be taken
This expression means that someone has decided who should be taken. If needed, translators may state clearly who decided it. AT: "If God has decided that someone should be taken" or "If it is God's will that someone should be taken" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# If anyone is to be taken into captivity
This can be stated in active form. The noun "captivity" can be stated with the verb "capture." AT: "If it is God's will for the enemy to capture a certain person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# into captivity he will go
The noun "captivity" can be stated with the verb "capture." AT: "he will be captured" or "the enemy will capture him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# If anyone is to be killed with the sword
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "If it is God's will for the enemy to kill a certain person with a sword" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# with the sword
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The sword represents war. AT: "in war" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he will be killed
This can be stated in active form. AT: "the enemy will kill him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Here is a call for the patient endurance and faith of the saints
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"God's holy people must endure patiently and be faithful"
2017-06-24 00:15:21 +00:00
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/captive]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/patient]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/endure]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/saint]]