en_tn/2co/12/06.md

46 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
As Paul defends his apostleship from God, he tells of the weakness that God gave him to keep him humble.
# General Information:
When Paul speaks of his "thorn in the flesh," he reveals that he is the man he spoke of in [2 Corinthians 12:2-5](./01.md).
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2017-09-26 18:08:20 +00:00
# no one will think more of me than what he sees in me or hears from me
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2017-09-26 18:08:20 +00:00
"no one will give me more credit than what he sees in me or hears from me"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# because of the surpassing greatness of the revelations
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-09-26 18:08:20 +00:00
"because those revelations were so much greater than anything anyone else had ever seen"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a thorn in the flesh was given to me
This can be stated in active form. AT: "God gave me a thorn in the flesh" or "God allowed me to have a thorn in the flesh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# a thorn in the flesh
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-09-26 18:08:20 +00:00
Here Paul's physical problems are compared to a thorn piercing his flesh. AT: " an affliction" or "a physical problem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
# a messenger from Satan
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"a servant of Satan"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
# to afflict me
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"to torment me"
# overly proud
"too proud"
2017-06-24 00:15:21 +00:00
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/boast]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/messenger]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]]