God continues to speak about the city of Zion as if Zion was a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# will abundantly bless her
"will abundantly bless Zion"
# will satisfy her poor with bread
Here "poor" refers to the poor people in Zion and "bread" probably represents food in general. AT: "will satisfy the poor people in Zion with food" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
Salvation is spoken of as if it is clothing. Possible meanings are 1) "I will cause the priests to behave in a manner worthy of ones whom I have saved" or 2) "I will save her priests" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])