This second warning is longer and more detailed and includes chapters 3 and 4. The writer begins by showing that Christ is better than his servant Moses.
# holy brothers
Here "brothers" refer to fellow Christians, including both men and women. AT: "holy brothers and sisters" or "my holy fellow believers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
# you share in a heavenly calling
Here "heavenly" represents God. AT: "God has called us together" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the apostle and high priest
Here the word "apostle" means someone who has been sent. In this passage, it does not refer to any of the twelve apostles. AT: "the one whom God sent and is the high priest"
# of our confession
This can be reworded so that the abstract noun "confession" is expressed as the verb "confess." AT: "whom we confess" or "in whom we believe" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# in God's house
The Hebrew people to whom God revealed himself are spoken of as if they were a literal house. AT: "to all of God's people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Jesus has been considered
This can be stated in active form. AT: "God has considered Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the one who built everything
God's acts of creating the world are spoken of as if he had built a house. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])