en_tn/psa/082/003.md

24 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the poor and fatherless
Here "the poor" and "fatherless" are nominal adjectives. They can be stated as adjectives. AT: "those who are poor and those who are orphans" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# maintain the rights of the
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"do what is right for the "
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the afflicted and destitute
Here "the afflicted" and "destitute" are nominal adjectives. They can be stated as adjectives. AT: "those who are suffering and those who have nothing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# the poor and needy ... the wicked
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These are all nominal adjectives. They can be stated as adjectives. AT: "those who are poor and those who are needy ... those who are wicked" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# take them out of the hand of the wicked
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here the word "hand" represents power or control. AT: "stop the wicked people from harming them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/afflict]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]