en_tn/psa/081/013.md

13 lines
533 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# oh, that my people would walk in my paths
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
God wanting the people to obey him is spoken of as if he wanted the people to walk on his paths or roads. AT: "I wish that they would obey my laws" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# turn my hand against
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here "hand" represents Yahweh's power. AT: "I would destroy" or "I would defeat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/walk]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/oppress]]