2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# the place
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
"the tree" or "where Zacchaeus was"
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# So he hurried
|
|
|
|
|
|
|
|
"So Zacchaeus hurried"
|
|
|
|
|
|
|
|
# they all complained
|
|
|
|
|
|
|
|
The Jews hated the tax collectors and did not think any good person should associate with them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# He has gone in to visit a man who is a sinner
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
"Jesus has gone into the house of a sinner to visit him"
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# a sinner
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
"an obvious sinner" or "a real sinner"
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/zacchaeus]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/joy]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|