2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Job begins to answer Zophar's accusations.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Put up with me
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Allow me" or "Be patient with me"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# mock on
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"you can continue mocking me." Job is using sarcasm to imply that his friends would ignore what he would say and continue to mock him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/job]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/suffer]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mock]]