2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# General Information:
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
Yahweh continues speaking to the people of Israel.
|
|
|
|
|
|
|
|
# the dromedaries
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
"the young camels"
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Ephah ... Kedar ... Nebaioth
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
These are the names of areas in Arabia. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# All the flocks of Kedar will be gathered together to you
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "The people of Kedar will gather their flocks for you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# the rams of Nebaioth will serve your needs
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
This refers to their need for sacrifices.
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# they will be acceptable offerings on my altar
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
"I, Yahweh, will accept them on my altar"
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/camel]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/midian]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheba]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/frankincense]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/altar]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glorify]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
|