en_tn/gal/03/27.md

27 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# For as many of you who were baptized into Christ
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"For all of you who were baptized into Christ"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# have clothed yourselves with Christ
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) this is a metaphor meaning that they have been united to Christ. AT: "have become united with Christ" or "belong to Christ" or 2) this is a metaphor meaning that they have become like Christ. AT: "have become like Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"God sees no difference between Jew and Greek, slave and free, male and female"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# heirs
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The people to whom God has made promises are spoken of as if they were to inherit property and wealth from a family member. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inchrist]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jew]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/greek]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abraham]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heir]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]]