en_tn/ezk/21/25.md

41 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh gives Ezekiel his message to the ruler of Israel.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# whose day of punishment has come
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is an idiom. AT: "whom Yahweh will now punish" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# whose time of committing iniquity has ended
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"at the time when Yahweh ends iniquity"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the turban
"the king's turban." A turban is a beautiful piece of cloth that kings wore wrapped on their heads as a symbol of their authority.
# the lowly ... the exalted
This refers to people with low status and people who are exalted. AT: "those who are lowly ... those who are exalted" or "those with low status ... those with high status" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# It will not be restored
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the crown represents the position of king. The kingship will not be restored until the Messiah comes. AT: "There will no longer be a king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the one comes who is assigned
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "the one comes who I assign" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/profane]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/iniquity]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/crown]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/exalt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lowly]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/humble]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruin]]