2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# desires with all his soul
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This is an idiom. AT: "strongly desires" or "really wants" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# then he must serve in the name of Yahweh his God
|
|
|
|
|
|
|
|
Here "name" represents Yahweh and his authority. AT: "then he must serve Yahweh his God as a priest" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# who stand there before Yahweh
|
|
|
|
|
|
|
|
"who serve in the sanctuary in the presence of Yahweh"
|
|
|
|
|
|
|
|
# his family's inheritance
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
This is what the priest would inherit from his father.
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/soul]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
|