2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Take off the sandals
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
God told Moses this so he would honor God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for the place where you are standing is holy ground
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The implied information is that where God is present, the immediate area around God is considered or made holy by God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# certainly seen
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"seen for sure." The word certainly adds emphasis to seen.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my people
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "my" emphasizes that these people belonged to God. AT: "the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I have come down to rescue them
"will personally cause their release"
# now come
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"get ready." God uses an order here.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sandal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/suffer]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]