en_tn/mrk/15/16.md

30 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the courtyard (which is the government headquarters)
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This was where the Roman soldiers in Jerusalem lived, and where the governor stayed when he was in Jerusalem. AT: "the courtyard of the soldiers' barracks" or "the courtyard of the governor's residence."
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the whole cohort of soldiers
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"the whole unit of soldiers"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# They put a purple robe on Jesus
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Purple was a color worn by royalty. The soldiers did not believe that Jesus was king. They clothed him this way to mock him because others said that he was the King of the Jews.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a crown of thorns
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"a crown made of thorny branches"
# Hail, King of the Jews
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The greeting "Hail" with a raised hand was only used to greet the Roman emperor. The soldiers did not believe that Jesus was the king of the Jews. Rather they said this to mock him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/courtyard]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/purple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/robe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/crown]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/thorn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hail]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/kingofthejews]]