Here the word "sword" represents an army or an attack from an army. AT: "I will bring an enemy army against you" or "I will cause an enemy army to attack you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Here "into the hand" means "into the control" and refers to defeat by their enemy. This can be stated in active form. AT: "I will deliver you into the hand of your enemy" or "I will allow your enemy to control you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Destroying the food that people have stored or stopping people from being able to get it is spoken of as cutting off the supply of food. AT: "When I destroy the food you have stored" or "When I stop you from being able to get food" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# ten women will be able to bake your bread in one oven
This implies that there will be so little flour that one small oven will be able to hold all the bread that many women can put into it.