2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
God continues giving Moses instructions about the things in the tent of meeting.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You must put pure incense along each row of loaves
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The incense was probably next to the loaves, rather than directly on the loaves. AT: "You must put pure incense next to the loaves in each row" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# as a representative offering
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
What the incense would represent can be stated clearly. AT: "to represent the loaves as an offering" or "to be an offering that represents the loaves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# This incense will be burnt for Yahweh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "You will burn the incense for Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# This offering
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"This bread that is offered"
# for it is a portion from the offerings
"for they took it from the offerings"
# the offerings to Yahweh made by fire
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"the burnt offerings to Yahweh" or "the offerings that you burn to Yahweh"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/incense]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]]