en_tn/1ki/17/20.md

13 lines
789 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# have you also brought disaster on the widow with whom I am staying, by killing her son?
Possible meanings are 1) Elijah is truly asking a question. Alternate translation: "why would you cause the widow with whom I am staying to suffer even more by killing her son" or 2) Elijah uses a question to express how sad he is. Alternate translation: "surely, you would not cause the widow with whom I am staying to suffer even more by killing her son" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# have you also brought disaster on the widow
Causing the widow to suffer is spoken of as if "disaster" were an object that is placed on the widow. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# also brought disaster
Here "also" means in addition to the disaster that the drought has caused.