en_tn/pro/27/15.md

27 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# quarreling
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This means making people angry with each other or causing strong disagreements between people.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the constant dripping
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The implied information is that it is rain that is constantly dripping. AT: "the constant dripping of rain" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# a rainy day
"a day of continual rain"
# restraining her is like restraining the wind, or trying to catch oil in your right hand
The implied information is that it is as difficult or useless to try and restrain her as it is to try to restrain the wind or catch oil in your hand (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# restraining her
"holding her back" or "keeping her under control." The implied information is that it is trying to stop her from quarreling. AT: "restraining her from quarreling" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# restraining the wind
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"holding back the wind" or "keeping the wind under control"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]]