en_tn/job/40/01.md

18 lines
867 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh continues to challenge Job.
# Should anyone who wishes to criticize try to correct the Almighty?
Yahweh is rebuking Job. This can be translated as a statement. AT: "No one who wants to criticize me should try to argue with me, for I am Almighty God." or "You, a person, want to criticize me, Almighty God, but you should not try to correct me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# He who argues with God, let him answer
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Yahweh speaks of Job and himself as if they were two other people to remind Job that no person anywhere should argue with God. AT: "You want to argue with me, so answer me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/job]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/almighty]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]