2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Pour out your indignation on them
|
|
|
|
|
|
|
|
God's demonstration of his anger is described as if he poured it out on his enemies like water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# indignation
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
"rage" or "anger"
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# the fierceness of your anger
|
|
|
|
|
|
|
|
"your burning anger" or "your strong anger"
|
|
|
|
|
|
|
|
# overtake them
|
|
|
|
|
|
|
|
God's judgment on his enemies is described as if he ran after them and caught them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# be a desolation
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
This abstract noun can be stated as "abandoned." AT: "become abandoned" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desolate]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tent]]
|