2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# General Information:
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# so that the table may be carried with them
|
|
|
|
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "so that you may carry the table with them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# to be used to pour out drink offerings
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "so that you may use them to pour out drink offerings" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# bread of the presence
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
This bread represented the presence of God.
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/acacia]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/drinkoffering]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
|