en_tn/mrk/04/24.md

17 lines
855 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He said to them
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Jesus said to the crowd"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-07-13 14:12:14 +00:00
# for the measure you use
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) Jesus is talking about a literal measure and giving generously to others or 2) this is a metaphor in which Jesus speaks of "understanding" as if it were "measuring." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-07-13 14:12:14 +00:00
# will be measured to you, and more will be added to you.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "God will measure that amount for you, and he will add it to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2017-07-13 14:12:14 +00:00
# to him will be given more ... even what he has will be taken
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "to him God will give more ... from him God will take away" or "God will give more to him ... God will take away from him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00