en_tn/num/03/38.md

19 lines
783 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his sons
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "his" refers to Aaron
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# toward the sunrise
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is the east side of the tabernacle. AT: "on the east side, where the sun rises" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for the fulfillment of the duties
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "fulfilment" is an abstract noun that can be expressed as a verb. AT: "to perform the duties" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Any foreigner who approaches the sanctuary must be put to death
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "You must kill any foreigner who approaches the sanctuary" or "Any foreigner who approaches the sanctuary must die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# twenty-two thousand men
"22,000 men" or "22,000 males" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])