en_tn/mrk/01/04.md

15 lines
830 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
In these verses the words "he," "him," and "his" refer to John.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# John came
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Be sure your reader understands that John was the messenger spoken of by the prophet Isaiah in the previous verse.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The whole country of Judea and all the people of Jerusalem
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The words "whole country" are a metaphor for the people who live in the country and a generalization that refers to a great number of people, not to every single person. AT: "Many people from Judea and Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# They were baptized by him ... confessing their sins
These two actions happened simultaneously. The people were baptized because they repented of their sins. AT: "When they repented of their sins, John baptized them in the Jordan River"