en_tn/mat/18/18.md

43 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Truly I say to you
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"I tell you the truth." This adds emphasis to what Jesus says next.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
All occurrences of this word are plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# bind ... bound ... release ... released
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This metaphor means that God in heaven will approve of what Peter allows or forbids on earth. See how you translated these in [Matthew 16:19](../16/19.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# will be bound ... will be released
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "God will bind ... God will release" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I say to you
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This adds emphasis to what Jesus says next.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# if two of you
It is implied that Jesus means "if at least two of you" or "if two or more of you." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# they ... them
These refer to the "two of you." AT: "you ... you"
# my Father
This is an important title for God that describes the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# two or three
It is implied that Jesus means "two or more" or "at least two." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# are gathered
"meet"
# in my name
Here "name" refers to the entire person. AT: "because of me" or "because they are my disciples" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])