en_tn/isa/43/06.md

19 lines
979 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh continues speaking to the people of Israel.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# say to the north ... to the south
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh speaks to "the north" and "the south" as if commanding the nations in those locations. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my sons ... my daughters
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh speaks of the people who belong to him as if they were his children. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# everyone who is called by my name
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here to be called by someone's name represents belonging to that person. This can be stated in active form. AT: "everyone whom I have called by my name" or "everyone who belongs to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# whom I have formed, yes, whom I have made
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Both of these mean the same thing and emphasize that it is God who made the people of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])