2017-06-21 20:50:04 +00:00
# taskmasters
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"slave drivers." These were Egyptians whose job was to force the Israelites to do hard work. See how you translated this in [Exodus 1:11 ](../01/11.md ).
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I will no longer give you any straw ... get straw wherever you can find it
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The word "you" in these verses is plural and refers to the Israelite people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You yourselves must go
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "yourselves" emphasizes that the Egyptians will no longer help them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
# your workload will not be reduced
This can be stated in positive form. AT: "you must continue to make the same number of bricks as before"