en_tn/1sa/26/09.md

11 lines
553 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# who can extend his hand against Yahweh's anointed one and be guiltless?
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This rhetorical question can be translated as a statement. This can also be stated in positive form. AT: "No one can strike Yahweh's anointed one and be without guilt." or "Anyone who strikes Yahweh's anointed one will be guilty of murder." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# As Yahweh lives
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"as certainly as Yahweh lives" or "as surely as Yahweh lives"
# his day will come to die
"he will die a natural death"