en_tn/1ki/22/21.md

11 lines
632 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# be a lying spirit in the mouth of all his prophets
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "spirit" refers to the attitudes of the prophets and the words "the mouth" represents what they will say. AT: "cause all his prophets to speak lies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Now see
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Indeed." The word "see" here adds emphasis to what follows.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# has put a lying spirit in the mouth of all these prophets of yours
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "spirit" refers to the attitudes of the prophets and the words "the mouth" represents what they will say. AT: "has caused all of your prophets to speak lies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])