en_tn/hab/03/17.md

18 lines
814 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Habakkuk describes his reaction to his vision of Yahweh.
# though the produce of the olive tree disappoints
"though the produce of the olive tree fails" or "though the olive tree fails to produce olives"
# though the flock is cut off from the fold
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The word "flock" may refer to sheep or goats, or both. The word "fold" refers to the fenced-in area where shepherds keep their flock. Habakkuk speaks of the flock dying as if someone were to cut off the flock, as a person would cut a branch from a tree. AT: "though all the flock dies and the folds are empty" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fig]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/olive]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cutoff]]