2017-06-21 20:50:04 +00:00
# There he found a certain man
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Peter was not intentionally searching for a paralyzed person, but happened upon him. AT: "There Peter met a man"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a certain man named Aeneas
This introduces Aeneas as a new character in the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]])
# who had been in his bed ... was paralyzed
This is background information about Aeneas. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
# paralyzed
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
unable to walk, probably unable to move below the waist
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# make your bed
"roll up your mat"
# everyone who lived in Lydda and in Sharon
This is a generalization referring to many of the people there. AT: "those who lived in Lydda and in Sharon" or "many people who lived in Lydda and Sharon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# in Lydda and in Sharon
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The city of Lydda was located in the Plain of Sharon.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# saw the man
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
It may be helpful to state that they saw that he was healed. AT: "saw the man whom Peter had healed"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peter]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sharon]]