en_tn/ezk/27/25.md

13 lines
495 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# The ships of Tarshish were the transporters of your merchandise
This can be stated in active form. Alternate translation: "The ships of Tarshish carried your merchandise" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# you were filled up, heavily laden with cargo
Tyre's abundance is spoken of as if it was a ship that was full of cargo. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# heart of the seas
2018-02-17 03:20:53 +00:00
"middle of the seas." See how you translated this in [Ezekiel 27:4](../27/04.md).
2017-12-12 06:13:24 +00:00