en_tn/jhn/06/66.md

26 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-09-29 17:00:38 +00:00
# no longer walked with him
Jesus went from one place to another by walking, so it is literally true that they did not walk where and when he walked, but the reader should also be able to understand that this metaphor indicates that they no longer wanted to hear what he had to say. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs-metaphor]])
2017-09-29 17:00:38 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Lord, to whom shall we go?
Simon Peter gives this remark in the form of a question to emphasize that he desires to follow only Jesus. AT: "Lord, we could never follow anyone but you!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# his disciples
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Here "his disciples" refers to the general group of people who followed Jesus.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the twelve
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This is an ellipsis for "the twelve disciples," a specific group of twelve men who followed Jesus for his entire ministry. AT: "the twelve disciples" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/walk]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/thetwelve]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
2017-09-14 17:45:02 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyone]]