en_tn/gen/08/10.md

24 lines
549 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Look
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Pay attention" or "This is important"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a freshly plucked olive leaf
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"a leaf that she had just plucked from an olive tree"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# plucked
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"broken off"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He waited another seven days
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"He again waited for seven days"
# She did not return again to him
2017-06-24 00:15:21 +00:00
If people would not understand, you could state the reason explicitly: "She did not return again to him because she found a place to land." (See:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dove]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/olive]]