en_tn/mal/01/13.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:curse]]
* [[en:tw:deceive]]
* [[en:tw:fear]]
* [[en:tw:name]]
* [[en:tw:vow]]
## translationNotes
* **disdainfully snort** - <b>disdainfully snort</b> <b>-</b> show great disrespect by making noises through the nose (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
* **Should I accept this from your hand?"** - <b>Should I accept this from your hand?"<b><b>- <b>"Should I accept this from you?" This is a rebuke. Alternate translation: "I should certainly not accept this from you!" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]).
* **Cursed be the deceiver, who has a male animal in his flock and vows to give it to me** - <b>Cursed be the deceiver, who has a male animal in his flock and vows to give it to me<b><b>
* </b> "I will cause bad things to happen to anyone who lies to me who has a physically perfect male animal in his herd and promises to give it to me as an offering"
* **and yet sacrifices to me, the Lord, what is flawed** - <b>and yet sacrifices to me, the Lord, what is flawed</b> <b>-</b> "and then sacrifices to me, the Lord, an animal that is not physically perfect"