en_tn/luk/13/20.md

12 lines
664 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:kingdomofgod]]
* [[en:tw:yeast]]
## translationNotes
* (Jesus continues speaking in the synagogue.)
* **To what will I compare the Kingdom of God?** - This is another rhetorical question that introduces what Jesus wants to talk about it. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]) It can be translated as a statement as in the UDB.
* **It is like yeast** - Only a little bit of yeast was needed to make a lot of dough rise. This can be made clear as it is in the UDB.
* **three measures of flour** - It can be translated as "a large amount of flour" or with a term that your culture uses for measuring a large amount of flour.