en_tn/1sa/19/11.md

17 lines
419 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# he might kill him
"Saul might kill David"
# Michal ... told him
Michal told David
# If you do not save your life
Here "save your life" is an idiom that refers to escape. Alternate translation: "If you do not escape" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# you will be killed
This can be stated in active form. Alternate translation: "someone will kill you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00